Księgi metrykalne
Nagrobki ormiańskie
Cmentarze
Rękopisy i niezindeksowane księgi metrykalne
Stare druki
Gazety
i czasopisma
Książki i artykuły
Archiwum fotografii
Galeria
obrazów
Przedmioty
liturgiczne
Start > Rękopisy i niezindeksowane księgi metrykalne

Tłumaczenie księgi ormiańskich umów przedślubnych ze Stanisławowa 1693-1784 (fragment)



Informacja: Biblioteka Książąt Czartoryskich – Muzeum Narodowe w Krakowie

Sygnatura dokumentu: 3543

Opis dokumentu:

Kirorenki: Ormiańskie umowy przedślubne ze Stanisławowa 1693–1784, z wyliczaniem posagów.



Miejsce wystawienia: Stanisławów

Data wystawienia: 1693–1784

Język: ormiański, turecki, perski, łacina, polski i in.

Uwagi:

Tłumaczenie do k. 131v: Tatevik Sargsyan, konsultacja armenistyczna: prof. Andrzej Pisowicz.
Tłumaczenie fragmentów z łaciny: Hanna Kopczyńska-Kłos, zapis polskich fragmentów: Monika Agopsowicz.
Przygotowanie: Fundacja Kultury i Dziedzictwa Ormian Polskich
z dotacji Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji.

 Tłumaczenie od k. 132-190v: dr Grair Magakian (2025 rok).
Tłumaczenie od k. 191 do końca przewidziane jest na 2026 rok.
Tłumaczenie z lat 2025 i 2026 możliwe jest dzięki dotacji Fundacji Lanckorońskich. 

Tekst przed redakcją.



Pobierz całość w formacie pdf: KIRORENKI_2025.pdf 5900.62 kB

Link zewnętrzny: https://polona2.pl/item/akta-zareczynowe-i-malzenskie-wraz-ze-spisem-posagow-parafii-ormiansko-katolickiej-w,NzMyNDg5NDQ/1/#item



Zrealizowano dzięki dotacji Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji.

Zadanie zrealizowano ze środków
Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego
w ramach Programu "Zasoby cyfrowe"
Priorytet: Digitalizacja materiałów archiwalnych
Archiwum FKIDOP na stronie www.szukajwarchiwach.gov.pl
Archiwum FKiDOP w bazie
Centrum Archiwistyki Społecznej


© Fundacja Kultury i Dziedzictwa Ormian Polskich 2023